¿Pero no estaba prohibido el catalán?
Get Adobe Flash player

¿Pero no estaba prohibido el catalán?

Share

 

Tanto los medios de comunicación como la clase política, unos mintiendo vergonzosamente y otros callando ante las mentiras, son capaces de reinventar la historia.

En los últimos tiempos todos hemos oído hasta el aburrimiento que el catalán estaba prohibido durante el franquismo y que era perseguido. ¡¡No hombre, no!! Una cosa es que el catalán no fuera una lengua oficial (ciertamente no lo era) y otra que fuera ilegal y estuviera perseguido.

Y para demostrarlo nada más fácil que aportar datos sobre algunos de los premios literarios en lengua catalana con la fecha en que dicho premio fue concedido y el nombre del galardonado.

Es digno de señalar que algunos de estos premios están concedidos por instituciones públicas, lo que es lo mismo por altos cargos locales del régimen franquista.

Puede que el catalán no fuera una lengua oficial y encuentro respetable que alguien opine que debiera haberlo sido pero ¡perseguido! ¡prohibido! No dejéis que reinventen la historia... y si alguien os habla de la prohibición del catalán enseñadle esta lista.

Premio de Honor de las Letras Catalanas

1969 Jordi Rubió i Balaguer (historiógrafo y bibliólogo)

1970 Joan Oliver (Pere Quart) (escritor)

1971 Francesc de Borja Moll i Casasnovas (filólogo y editor)

1972 Salvador Espriu i Castelló (escritor)

1973 Josep Vicenç Foix (escritor)

1974 Manuel Sanchis i Guarner (filólogo y historiador)

1975 Joan Fuster i Ortells (escritor)

Premio Joaquim Ruyra de narrativa juvenil

1963 - Josep Vallverdú, por L'abisme de Pyramos

1964 - Carles Macià, por Un paracaigudista sobre la Vall Ferrera

1965 - Desierto

1966 - Robert Saladrigas, por Entre juliol i setembre

1967 - Emili Teixidor, por Les rates malaltes

Premio Josep Pla

1968 Onades sobre una roca deserta - Terenci Moix

1969 Difunts sota els ametllers en flor - Baltasar Porcel

1970 El testament de Praga - Teresa Pàmies

1971 Els alicorns - Gabriel Janer

1972 El temps barrat - Alexandre Cirici

1973 Andrea Victrix - Llorenç Villalonga

1974 El vel de Maia - Marià Manent

1975 Historia del cercle artistic de Sant Lluc - Enric Jardí

Premio Prudenci Bertrana

1968 Estat d'excepció - Manuel de Pedrolo

1969 Prohibida l'evasió - Avel·lí Artís-Gener

1970 Amb permís de l'enterramorts - Vicenç Riera Llorca

1971 Siro o la increada consciència de la raça - Terenci Moix

1972 Oferiu flors als rebels que fracassaren - Oriol Pi de Cabanyes

1973 L'adolescent de sal - Biel Mesquida

1974 Desierto

1975 Cavalls cap a la fosca - Baltasar Porcel

Premio Lletra d'Or

1975 Les pedres de l'àmfora - Vicent Andrés Estellés

1974 I encara les paraules - Joan Vinyoli

1973 Del passat quan era present - Maurici Serrahima

1972 Lleures i converses d'un filòleg - Joan Coromines

1971 L'art català contemporani - Alexandre Cirici

1970 Quan tot es trenca - Joan Teixidor

1969 Teoria de la sensibilitat - Xavier Rubert de Ventós

1968 Com un núvol lleuger - Marià Manent

1967 Teoria dels cossos - Gabriel Ferrater

1966 Cendra per Martina - Manuel de Pedrolo

1965 La cultura catalana, del Renaixement a la Decadència - Jordi Rubió

1964 Maragall i la Setmana Tràgica - Josep Benet

1963 Nosaltres els valencians - Joan Fuster

1962 Vacances pagades - Joan Oliver (Pere Quart)

1961 Onze Nadals i un Cap d'Any - Josep Vicenç Foix

1960 És a dir- Clementina Arderiu

1959 Els primers comtes catalans - Ramon d'Abadal

1958 Absència - Josep Carner

1957 Barcelona - Josep Pla

1956 Final del laberint - Salvador Espriu

Premio Mercè Rodoreda de cuentos y narraciones

1953 Jordi Sarsanedas, por Mites

1954 Pere Calders, por Cròniques de la veritat oculta

1955 Lluís Ferran de Pol, por La ciutat i el tròpic

1956 Manuel de Pedrolo, por Crèdits humans

1957 Mercè Rodoreda, por Vint-i-dos contes

1958 Josep Maria Espinàs, por Varietés

1959 Josep A. Boixaderas, por Perquè no

1960 Ramon Folch i Camarasa, por Sala d'espera

1961 Estanislau Torres, por La Xera

1962 Jordi Maluquer, por Pol·len

1963 Carles Macià, por La nostra terra de cada dia

1964 Joaquim Carbó, por Solucions provisionals

1965 Víctor Mora, por El cafè dels homes tristos

1966 Guillem Viladot, por La gent i el vent

1967 Terenci Moix, por La torre dels vicis capitals

1968 Jaume Vidal Alcover, por Les quatre llunes

1969 Robert Saladrigas, por Boires

1970 Montserrat Roig, por Molta roba i poc sabó

1971 Gabriel Janer Manila, por El cementiri de les roses

1972 Josep Albanell, por Les parets de l'insomni

1973 Jaume Cabré, por Atrafegada calor

1974 Beatriu Civera, por Vides alienes

1975 Xavier Romeu, por La mort en punt

Premio Prudenci Bertrana

1975 Cavalls cap a la fosca - Baltasar Porcel

1974 Desierto

1973 L'adolescent de sal -Biel Mesquida

1972 Oferiu flors als rebels que fracassaren - Oriol Pi de Cabanyes

1971 Siro o la increada consciència de la raça - Terenci Moix

1970 Amb permís de l'enterramorts - Vicenç Riera Llorca

1969 Prohibida l'evasió - Avel·lí Artís-Gener

1968 Estat d'excepció - Manuel de Pedrolo

¿Sorprendido, no? Sí, no me extraña, debe tratarse del primer caso de lengua prohibida y perseguida en toda la historia que reparte premios literarios a diestro y siniestro.

Pero no se vayan todavía, aún hay más

Otra curiosa muestra de la represión del catalán durante el franquismo es el caso de Néstor Luján, director de la revista "Destino", que publicó en su sección "Cartas al Director" un escrito en el que el remitente, un señor de Barcelona, arremetía contra el idioma catalán. Fue acusado del delito "injurias al catalán", y tras ser encontrado culpable condenado a ocho meses de prisión y multa de 10.000 pesetas. Estamos hablando de 1969. La sentencia fue dictada por el Tribunal de Orden Público y ratificada por el Tribunal Supremo.

Se puede consultar en la hemeroteca de La Vanguardia, domingo, 30 de marzo de 1969 en donde podemos leer lo siguiente: "La sentencia recurrida declaraba probado que en el número 1.577 del semanario «Destino», que dirige el encausado, correspondiente al 28 de octubre de 1967, se publicó en la sección «Cartas al director» -«la misiva bajo el título «El catalán se acaba». Aparecía firmada por Jacinto Pujol Solé, cuya verdadera identidad no se ha establecido, pero que es coincidente con la de una persona real, que ha declarado no tener conocimiento alguno de la carta. En la misma -dice la sentencia- se vertían conceptos de tipo ofensivo para la lengua catalana, cuyo libre uso particular y social se respeta y garantiza."

Contra la sentencia del Tribunal de Orden Público se recurrió, alegando quebrantamiento de forma, con indefensión, e infracción de Ley, pero el Supremo desestimó el recurso.

http://hemeroteca.lavanguardia.es/preview/1969/08/10/pagina-11/33571038/pdf.html

Puede que muchos no lo recuerden pero una de las campañas publicitarias de mayor difusión durante el régimen de Franco fue la de 25 años de paz (1964).

No estaría de más recordar que esta campaña se hizo también en lenguas "supuestamente" prohibidas: catalán y vasco.

"Se colocaron en las Navidades de 1964, según dicen las crónicas, los carteles conmemorativos de los "25 años de paz" de Franco. Pero lo que no suele recordarse es que el cartel principal de aquella campaña se hizo y se expuso en las distintas "lenguas del Estado", a pesar de que, según las crónicas retrospectivas, estaban sañudamente perseguidas y proscritas... por los mismos que ordenaron realizar los carteles multilingües."

http://1.bp.blogspot.com/_AmWwjzoUP9w/SrAFgU1h4xI/AAAAAAAAAEQ/ZUX7YEVJIAE/s320/dscn6837copy1on3.jpg

http://4.bp.blogspot.com/_AmWwjzoUP9w/SrAQUNdZVQI/AAAAAAAAAEY/xmEEcDRdEY8/s320/jsarsanedas_coberta4.gif

Como pueden ver son muchas las noticias relacionadas con el catalán y que ponen en evidencia la falsedad de su prohibición, veamos algunas más sin ánimo de ser una recopilación exhaustiva pues son tan numerosas que excedería en extensión lo razonable para un simple artículo, pero que sin embargo ayudaran como botón de muestra y ejemplo a hacerse una idea más detallada de la falsedad del mito de la prohibición del catalán durante el franquismo.

1952. En la visita del Generalísimo Franco a Cataluña, en el mes de junio, se inaugura la cátedra “Milà i Fontanals” para el estudio científico de la lengua catalana.

1955. El poeta y escritor José Mª de Sagarra recibe la orden de Alfonso X el Sabio con ocasión de la publicación de su obra en catalán titulada “Memories”.

1963. La cantante Salomé gana el 5º Festival del la Canción del Mediterráneo en Barcelona e interpreta en catalán la melodía ganadora.

1965. El gran poeta y canónigo de la catedral tarraconense, don Miguel Melendres, edita su obra “L’esposa de l’anyell”, un poema en catalán de doce mil versos. Encuadernado en rica piel blanca, lo lleva el Arzobispo de Tarragona, doctor Arriba y Castro, al Papa Pablo VI, que recibe complacido esta singular muestra de la hermosa lengua catalana que le llega de España.

1965. El Ateneo Barcelonés monta un curso de Filología Catalana.

1966. Barcelona rinde homenaje a su ilustre hijo Maragall, en el que intervienen Gregorio Marañón, Pere Roig, José Mª Pemán y Ruiz Jiménez. En los jardines que llevan el nombre del poeta, en Montjuic, se le eleva un busto.

1966. Radio Tarragona organiza a través de sus antenas unos cursos de catalán con profesores especializados.

1967. La Diputación de Lérida dota una cátedra de “Lengua catalana”.

1967. La Diputación de Barcelona acuerda dar cursos de catalán en todos los centros culturales dependientes de la corporación y acuerda fundar la cátedra de Lengua Catalana en la Facultad de Teología de Sant Cugat (Barcelona).

Por supuesto todo esto debía de ocurrir ante los ojos de la policía franquista y sin que ellos, se dieran cuenta... si la explicación no es esa, entonces los independentistas catalanes nos han estado tomando el pelo, y la persecución del catalán solo sería una de esas mentiras que hoy en día se enseñan en las escuelas, convertidas en auténticas factorías dedicadas a la producción de secesionistas.

Comentarios   

 
-1 #2 leni 24-09-2013 18:46
Lo tuyo lo he oído mil veces repetidas eso sí, con pequeñas variaciones, en el tranvía, en la calle, en la cola del pan... y mira me suena a leyenda urbana. Mi familia política es de Deltebre y NUNCA he oido de su boca una historia similar.

En caso de que fuera cierto, tu testimonio no quita un ápice de validez a lo expuesto en este artículo. Gilipollas haylos por docenas, aquí, acullá, ahora y hace siglos, pero NO DEMUESTRA lo que se expone en este escrito, y es que el catalán NUNCA estuvo prohibido.
Citar
 
 
-1 #1 adam 13-09-2013 18:24
Yo solo puedo testimoniar la hostia que recibió mi padre en 1967 por hablarme en catalán en el autobús. La hostia fue dada por un revisor del autobús porque mi padre se había atrevido a usar el catalán conmigo ante él.
Cuando mi padre fue a realizar la denuncia en comisaria, le espetaron "Pues claro, que te esperabas, catalán de mierda?"

Y ahí se acabo el tema. El nunca más mencionó este episodio y se llevó la amargura con él. Descanse en paz.
Citar
 

Escribir un comentario


Código de seguridad
Refescar